Friday, November 7, 2008

גם להו"א יש משמעות

I once posted on a theory that in many cases the הו"א and מסקנא of the Gemara are identical except that the language of the original statement wasn't sufficiently clear. See there where I provided one example.

I see now that the Aderet in Kuntres Zecher Davar pg. 64 also makes use of this rule.

On the Gemara in Kesubos 40b:

אבוה דשמואל אומדין כמה אדם רוצה ליתן בין שפחה בתולה לשפחה בעולה לשמשו שפחה בעולה לשמשו מאי נפקא ליה מינה אלא בין שפחה בעולה לשפחה שאינה בעולה להשיאה לעבדו ולעבדו מאי נפקא ליה מינה בעבד שיש לו לרבו קורת רוח הימנו

The Aderet explains that לשמשו should actually be read with a Kametz under the Mem - so instead of to serve him, it would be saying for his servant - as per the מסקנה

ודפח"ח-ע' שם לעוד דוגמאות

No comments:

Creative Commons License
Ishim V' Shittos by is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 United States License.
Based on a work at